1977 Lyrics

[Intro]
Cuando las serpientes evolucionaron
Más rápido que muchos venenos
Noten la diferencia entre una serpiente venenosa y otra que no lo es, por las marcas que deja

Mil novecientos setenta y
Mil novecientos setenta y
Mil novecientos setenta y
Mil novecientos setenta


[Verso 1]
Nací un día de junio del año 77
Planeta Mercurio y el año de la serpiente
Signo patente tatuado ya en mi frente
Que en el vientre de mi madre marcaba el paso siguiente
Nacer, llorar, sin anestesia en la camilla
Mi padre solo dijo es Ana María
Sí sería el primer llanto que me probaría
Quemando las heridas y dándome la batería
Solía ser entonces como un libro abierto
Pero leí la letra pequeña del texto
Como un arquitecto construyendo cada efecto
Correcto, incorrecto, se aprende todo al respecto
Saber que algunas personas quieren el daño
Subir peldaño toma tiempo, toma año'
Con mi peluche mirando lo cotidiano
Dibujos transformaban el invierno en gran verano
Papá me regaló bajo mi insistencia
Un juego que trataba de compartir la solvencia
Pero en el patio quisieron la competencia
Fue cuando sentí mi primera impotencia
[Coro]
Mil novecientos setenta y shh
Mil novecientos setenta y shh
Mil novecientos setenta y shh
Mil novecientos setenta y siete

No me diga no, que no lo presiente
Todo lo que cambia lo hará diferente
En el año que nace la serpient-, shh
Mil novecientos setenta y siete
No me diga no que no lo presiente
Todo lo que cambia lo hará diferente
En el año que nace la serpient-, shh

[Verso 2]
Mi adolescencia fue una etapa bizarra
El cuerpo es batería y la cabeza guitarra
La orquesta narra una tonada quebrada
Para la mirada de una niña que solo talla espada
Hormona disparada, sobrepobladas
Y formación que cambian en temporadas, caminas encrucijada
Cada cual en su morada preparaba la carnada
La sagrada diablada de mirada encabronada
Mi fila la verdad nunca buscó su silla
Mi búsqueda fue mero proceso de pura pila
Pupila de poeta que marcó nuestra saliva
En la cordillera que miraba la salida
La parada militar de paso monotono
Colores policromo, los uniformes de poco tono
De tono mi cuestionamiento, la voz hizo no, no
Mi primera rima que sonó y me enrroló

Mi búsqueda no fue para mi cosa de escenario
Fue algo necesario que marcaba ya mi fallo
Así que tú hablas más de lo necesario
Fue cuando entendí que todos quieren ser corsario

[Coro]
Mil novecientos setenta y shh
Mil novecientos setenta y shh
Mil novecientos setenta y shh
Mil novecientos setenta y siete

No me diga no, que no lo presiente
Todo lo que cambia lo hará diferente
En el año que nace la serpient-, shh
Mil novecientos setenta y siete
No me diga no, que no lo presiente
Todo lo que cambia lo hará diferente
En el año que nace la serpient-, shh

[Outro]
Shh, shh, shh
Shh, shh, shh
Shh, shh, shh
Shh, shh
Shh
Shh-shh
Shh-shh, shh

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

Genius Annotation

“1977” is the title track off Ana Tijoux’s first album. In an interview, Ana states:

It was a long time ago that I wanted to make a song about, like a little biography of myself. But I didn’t make it before because I was thinking that it was egocentric. So it’s like now, no, forget about that.

1977 is the biography that came of this desire. Ana was born in 1977 to Chilean parents living in France who were exiled from Chile during Pinochet’s dictatorship. This song reflects Ana’s upbringing and some of the experiences she had growing up.

Q&A

Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning

What has the media said about the song?
Genius Answer

In 2018, NPR ranked this as the #99 greatest song by a female or nonbinary artist in the 21st century, saying:

Already a phenomenon in Chile, Ana Tijoux got the attention of the world at large with her 2010 album 1977. Its title track is a revealing autobiography and her raw, evocative lyrics pair powerfully with explosive jazz and Spanish guitar-infused hip hop. Her unique rhythmic narrative that bends genres and blurs borders is one that you don’t need to speak a lick of Spanish to appreciate.

Credits
Written By
Release Date
April 27, 2010
Tags
Comments