Dwa Języki Lyrics

[Verse 2: Kinga Pędzińska]
You are near me, but you are not around
Thousand, thousand miles, far away
I'm going wild, you go into the wild
Lenght beetwen our minds, drives me cray

You, me... still same adresses, different floors
Can we... be in alliance, not like aliens making wars

[Bridge: Kinga Pędzińska]
I hear, but I don't get it
I hear, but I don't listen
I hear, but I don't understand
You hear, but you don't get it
You hear, but you don't listen
You hear, but you don't understand

[Hook]

[Verse 3: Diset]
Staram się jak potrafię
A to co mówię możesz sprawdzić na wariografie
Jestem w tym, nawet jeśli sygnał nieodbieranego telefonu obraźliwie gra na dis
Ludzie kochają wić gniazdka, wiązać sie, wyprowadzać
Ja nie lubię spać w obcym miejscu
Obawiam się, że mam to po szpitalach
I czuję ten sam ucisk, co kiedyś u lekarza
Kiedy słyszę, że chcesz o tym pogadać

Kiedy się zarażam rutyną, coś znowu nie działa
Myślę, czy nie lepiej wróżyło by to dla mnie i dla nas
Gdyby ciągle mało jej było i w domu nie bywała
A jak była - mało jej było i była niebywała

Wolę jeden dialog od Tarantino, niż sto z "M jak Miłość"
Nasze rozmowy to jak strojenie lewej i prawej półkuli
Mamy dwoje uszu, jedne usta - lepiej dwa razy więcej słuchać niż mowić

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

Comments