What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

“To piss” has a different meaning in the UK than in the US – “Pissing the night away” would translate to “Drinking (alcoholic beverages) all night.” To be pissed in England is to be drunk, to be pissed in the US is to be angry.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

In the UK, a tubthumper is a politician. The US equivalent of tubthumping is "stumping" (campaigning). The liner notes on the album Tubthumper, from which "Tubthumping" was the first single, put the song in a radical context, quoting a UK anti-road protester, Paris 1968 graffiti, details about the famous McLibel case and the short story "The Loneliness of the Long Distance Runner".

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

Feist cover “Limit to Your Love” works in just enough of dubstep’s bass flutter and snare snap.

This song, originally “The Limit To Your Love” by Feist, was also covered by jazz trio BADBADNOTGOOD on their album BBNG2, which also contains a cover of Blake’s CMYK.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

PROPOSED SUGGESTION: Line simply shows that she would do anything if it garners her the attention, including things one might expect from a prostitute.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

PROPOSED SUGGESTION: He decided to move away from her stomach during something intimate. Kissing it perhaps. And check her pulse.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

Curtis' affair with Annik Honoré made him feel supremely guilty because he felt he should have been only in love with his wife, Deborah. His love to Honoré tore his love apart from his wife.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

There is some speculation that the verse, “And there’s a taste in my mouth as desperation takes hold” is a reference to the epileptic seizures that Curtis was also suffering with at the time. Seizure sufferers commonly experience an odd taste in their mouth prior to an episode.

Curtis had a dark sense of humour about his condition and used to dance as if he was suffering an epileptic fit.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

Ian Curtis' lyrics are very autobiographical here. He is talking about the failed marriage to his wife, Deborah Curtis. The first line illustrates the monotony of their relationship.

Ian and Deborah (in happier times)

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

The lyrics ostensibly reflect the problems in Ian Curtis’s marriage to Deborah Curtis, as well as his general frame of mind in the time leading up to his suicide in May 1980.

Curtis was not faithful to his wife while touring with Joy Division. Debbie remained at home with their child and Ian had an affair with a Belgian woman by the name of Annik Honoré. Ian fell in love with Annik and the affair weighed heavily on him.

The title is an ironic reference to Captain & Tennille’s “Love Will Keep Us Together”.


More broadly interpreted, the lyrics reflect the universality of the tenuous nature of all of our relationships. Many of our careers and agenda lead us into directions away from our loved ones, and often into the arms of others we find there. Certainly the tragic story of Ian wasn’t unique among musicians or among most of us.

So when one hears “us” in this refrain, consider the term to indicate “all of us” or “both of us” or “me from the band” or “me from all of you” or “all of you from me”.

Then, love finally tore Ian apart from us, after having emotionally torn him apart, on the eve of his first trip out of Europe. Deborah Curtis had the phrase “Love Will Tear Us Apart” inscribed on Ian Curtis’s memorial stone.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

“Paint the town” is an idiom meaning to go out and drink or have a wild/fun night downtown. But the new coat of paint also has a second meaning referring to sprucing up their stagnating relationship.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.