What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

Rough and tough (souvent stylisé ruff & tuff) : rude et dur (en gros)

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

Jeu de sonorités (calembour pour être exact) sur les mots “jambon” et “lard”.

On peut comprendre :
-Des gens bons à la tête de l'Art
-Des jambons à la tête de l'Art
-Des gens bons à la tête de lard
-Des jambons à la tête de lard (si si, c'est possible)

MC Solaar utilise une métaphore comparant ces “gens” à des porcs, en utilisant le champ lexical de ce dernier (jambon, lard).

Rico” est un artiste de ragga des années 90.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

Vin luxueux, de la région de Bordeaux.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

Le FMI rassemble une quantité d'argent assez grande, dont rêvent les gens des bas-fonds, qui ne touchent bien souvent que le RMI.

A noter au passage :
-> une magnifique allitération en “f”
-> une utilisation du terme “fond” sous différentes acceptions ; notamment formant une antithèse entre “bas-fonds” par définition extrêmement pauvres et “fonds du FMI (Fond Monétaire International)” extrêmement riche
-> la magnifique antithèse entre les deux vers, opposant dans le premier “FMI” Fond monétaire international qui a d'innombrables ressources financières, et le RMI (Revenu Minimum d'Insertion), allocation, versée par la caisse d'allocations familiales ou la mutualité sociale agricole, constituant un minimum social, donc fournissant une somme dérisoire, à peine assez pour survivre.

Ces deux vers usent donc abondamment de l'antithèse, du jeu sur les mots “fond” et sonorités pour bien montrer le décalage entre les aspirations, même les rêves des milieux populaires (richesse, opulence), et la réalité qui leur est offerte (misère, survivance sociale).

Ces deux vers sont les deux vers principaux de la chanson, reprenant notamment le “RMI” du titre, comme le montre la fin de la chanson où Solaar les chuchotte presque dans le silence.

A noter que c'est la deuxième chanson de Cinquième As qui fait référence au F.M.I. après Les Colonies.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

Parallèle avec le tristement célèbre pilote de formule 1 Ayrton Senna, mort en pleine course.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

Unreviewed Annotation 3 Contributors ?

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

J'ignore s'il s'agit d'un jeu de mots ou d'une erreur de la part de MC Solaar. On pense bien sûr à la “monoplace” d'Ayrton Senna, c'est-à-dire la Formule-1. Solaar tente-t-il un parallèle avec la génération du monospace dans laquelle le monde riche vit, ou s'est-il simplement trompé de mot pour évoquer le tristement célèbre Senna ?

Senna avait fait une démonstration de l'espace RS (un exemple de démesure stupide).

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

Unreviewed Annotation 2 Contributors ?

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

Notion shakespearienne du monstre aux yeux vert personnifiant la jalousie, évoqué notamment par Iago dans Othello (Acte III, scène 3, vers 165 et 166).

  • Une allitération sifflante : Monstre, aux yeux, synonyme, jalousie, taxe, sahel, juste, jacuzzi.
  • Une prosonomasie : jalousie/jacouzzi.

Le vert rappelle la couleur du dollar américain auquel MC Solaar fait explicitement référence plus loin dans ce morceau.

C'est en toute logique que l'argent est associé à la jalousie, les maux liés aux “biftons” étant le thème principal de la chanson.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

Unreviewed Annotation 2 Contributors ?

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

Ce dialogue est introduit dès le début du texte par la question : Que se passe-t-il ? et est amplifié par l'utilisation du mot personnel et par la proposition qui suit : Une douleur éternelle que je ne partageais qu'avec le ciel.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

En anglais, on qualifie ce style de “raggamuffin”.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

Grande artère traversant le quartier populaire qui porte le même nom, l'un des quartiers les plus pauvres et sensibles de la capitale, dont sont sortis un grand nombre de rappeurs parisiens.

In English, Boulevard Barbès is a major street and a poor neighborhood of Paris, and is home to a lot of rappers.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.