What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

Catch (jokingly) slips in a mugging/robbery reference here, in which he plays up the black stereotype of stealing money from people at night because they are in desperate need of it.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

“Wip[ing] ya feet at the door” is a sign of respect before entering someone else’s domain, so Catch is implying that Watsky should give the black community respect not only as fellow artists, but as those who own the domain he has entered.

Additionally, when one wipes their feet at another person’s door, they do it to get rid of the dirt from their shoes – Catch is imply that he doesn’t want George dragging in the problems and issues of white people into his “house,” or the rap community in general.

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

Watsky tells the “ociffer” not to take him in. He shows a good use of double syllables here also (popo, wayway), implying that because he’s drunk he is talking like a little kid (baby: wawawa).

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.